中小学试卷免费下载网 · 试卷资源

九上岳阳楼记知识梳理

初三(九年级)语文一课一练

初三(九年级)语文一课一练

九上岳阳楼记知识梳理》详情

资料介绍

9年级语文全册一课一练

📄 文档预览(前 3 页)

💡 提示:此为 PDF/Word 转换的 HTML 预览,部分格式可能与原文档略有差异

2024年中考语文课内文言文要点梳理与练习

《岳阳楼记》(知识梳理)

作者简介

【范仲淹】(989—1052)字希文,谥号“文正”,世称“范文正公”。苏州吴县(今江苏苏州)人,北宋政治家、文学家。范仲淹政绩卓著,文学成就突出。他为政清廉、体恤民情,力举改革,刚正不阿,并且工于诗词散文,所作的文章富有政论性,文辞优美,气度豁达。他倡导的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”思想和仁人志士节操,对后世影响深远。有《范文正公文集》传世。

文题解读

【岳阳楼】位于湖南省岳阳市西北的巴丘山下,古城西门城墙之上,下瞰洞庭,前望君山,其前身是三国时期吴国都督鲁肃的阅兵台。自古有“洞庭天下水,岳阳天下楼”之美誉,与湖北武昌黄鹤楼、江西南昌滕王阁并称为“江南三大名楼”。1988年1月被国务院确定为全国重点文物保护单位。

岳阳楼主楼高19.42米,进深14.54米,宽17.42米,为三层、四柱、飞檐、盔顶、纯木结构。楼中四根楠木金柱直贯楼顶,周围绕以廊、枋、椽、檩互相榫合,结为整体。作为三大名楼中唯一保持原貌的古建筑,其独特的盔顶结构,更是体现古代劳动人民的聪明智慧和能工巧匠的精巧设计和技能。北宋范仲淹脍炙人口的《岳阳楼记》更使岳阳楼著称于世。

【记】“记”是一种古代文体,可以通过记人、记事、记物、记景,来抒发作者感情和主张。这种体裁出现得很早,至唐宋而大盛。它可以记人和事,可以记山川名胜,可以记器物建筑,故又称“杂记”。在写法上大多以记述为主而兼有议论、抒情成分。“记”的分类:《桃花源记》(记事类)、《核舟记》(说明类)、《小石潭记》(写景类)。

文学常识

迁:调动官职,包括迁升、迁授、降级、平级转调三种情况。为了区分,常在“迁”字前面或者后面加一个字,升级叫迁升、迁授,降级叫迁谪、左迁,平级叫转迁、迁调,离职后调复原职叫迁复。例:《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》中“左迁”即为降级。

谪:降职贬官或调往边远地区。例:《岳阳楼记》“滕子京谪守巴陵郡”中“谪”就是贬官。

拜:用一定的礼仪授予某种官职或名位。例:《史记高祖本纪》中“于是拜沛侯刘濞为吴王。”

除:拜官授职,如《<指南录>后续》“予除右丞相兼枢密使”一句中“除”,就是授予官职。

黜(chù):“黜”与“罢、免、夺”都是免去官职。如《国语》:“公将黜太子申而立奚齐。”

擢(zhuó):提升官职,如《战国策燕策》:“先王过举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上。”

乞骸骨:古代官吏自请退职,如《张衡传》:“视事三年,上书乞骸骨,征拜上书。”

写作背景

本文写于庆历六年(1046年)九月十五日,当时作者贬居今河南邓州。这年六月,与范仲淹同为大中祥符进士、因遭诬陷而被降职岳州的滕子京重修的岳阳楼行将落成,滕子京函请范仲淹作记并附上名家所绘的《洞庭晚秋图》,连同亲拟的《求记书》一并寄给好友范仲淹。范仲淹欣然受命,范仲淹依据此图,凭着丰富的想象,写下了这篇抒己胸襟、规劝朋友的干古名篇《岳阳楼记》。表达了“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。激励我们要以天下为己任,树立崇高的理想,拥有宽阔的胸怀。

字音字形

守(zhé)   子京(téng)   (yúfú)   远山(xián)   浩浩汤(shāng)   夕阴(huī)   潇湘(xiāoxiāng)   迁客人(sāo)   雨(yín)   (fēi)   (háo)   催(qiángjí)    山岳形(qián)   暮冥(bómíng)   不惊(lán)   翔集(ōu)   芷汀兰(zhǐtīng)   月千里(hào)   静影沉(bì)   宠辱忘(xié)   夫(jiē)   (zhǔ)予作文  (yé)   日星隐(yào)  一碧万(qǐng)

朗读节奏

庆历/四年春,滕(téng)子京/谪(zhé)守巴陵郡。越/明年,政通/人和,百废/具兴,乃/重修岳阳楼,增/其旧制,刻/唐贤今人诗赋/于其上。属(zhǔ)予(yú)作文/以记之。

予/观夫(fú)巴陵胜状,在/洞庭一湖。衔/远山,吞/长江,浩浩/汤汤(shāng),横/无际涯;朝晖/夕阴,气象/万千。此则/岳阳楼之大观也,前人之述/备矣(yǐ)。然则/北通巫峡,南极/潇湘,迁客/骚人,多会/于此,览物/之情,得/无异乎?

若夫/淫(yín)雨霏霏(fēi),连月/不开,阴风/怒号(háo),浊浪/排空,日星/隐曜(yào),山岳/潜(qián)形,商旅/不行,樯(qiáng)倾/楫(jí)摧,薄暮/冥冥,虎啸/猿啼。登/斯楼也,则有/去国怀乡,忧谗/畏讥,满目/萧然,感极/而悲者矣。

至若/春和景明,波澜/不惊,上下/天光,一碧/万顷(qǐng),沙鸥/翔集,锦鳞/游泳;岸芷/(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁/青青(qīng)。而或/长烟一空,皓月/千里,浮光/跃金,静影/沉璧,渔歌/互答,此乐/何极!登/斯楼也,则有/心旷神怡,宠辱/偕忘,把酒/临风,其/喜洋洋者矣。

嗟(jiē)夫!予尝求/古仁人之心,或异/二者之为,何哉?不/以物喜,不/以己悲,居庙堂之高/则忧其民,处江湖之远/则忧其君。是/进亦忧,退/亦忧。然则/何时而乐耶(yé)?其/必曰“先天下之忧/而忧,后天下之乐/而乐”乎。噫!微/斯人,吾/谁与归?时六年九月十五日。

文中成语

政通人和:政事顺利,百姓和乐。(在现代汉语中的意思没有变化)

百废具兴:各种被废置的或该办未办的事业都兴办起来。(在现代汉语中,“具”写作“俱”,也说“百废俱举”,意思没有变化)

浩浩汤汤:水势浩大的样子。(在现代汉语中,多写作“浩浩荡荡”,除描写水势外,也可以形容气势雄壮,规模宏大)

气象万千:形容景色多种多样,非常壮观。(在现代汉语中,也用以形容事物多种多样、壮观)

心旷神怡:心情舒畅,精神愉快。(在现代汉语中的意思没有变化)

迁客骚人:贬黜流放的官吏,多愁善感的诗人。(在现代汉语中,泛指忧愁失意的文人)

春和景明:春光和煦,风景鲜明艳丽。(在现代汉语中,意思没有变化)

句子翻译

1.越明年,政通人和,百废具兴。

关键字:通:顺利。和:和睦,和乐。废:荒废的事业。具:同“俱”,全,都。兴:兴办。

【句译】到了第二年,政事顺利,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。

2.属予作文以记之。

关键字:属:同“嘱”,嘱托。作:写。以:表目的。记:记述。之:代词,指重修岳阳楼这件事。

...(仅显示前约 3 页内容)

📄 已显示前 3 页内容完整资料请点击上方下载按钮

资料信息

学科语文
资料类型一课一练
上传时间2025/11/02
浏览次数13